SUFFERING
Ongoing video project consisting of interviews with victims of violence.
»The official version about the incident is that petrol was found, possibly aircraft fuel, as well as the container from which it was poured.«
In 2003, the lawyer Janeth Díaz died as a consequence of an assault in Pitalito, Columbia. The house in which she lived was burned down over night. Columbian artist Wilson Díaz relates in an interview how he experienced the violent death of his sister.
»Die offizielle Version zu den Vorgängen lautet, dass man Benzin gefunden hat, möglicherweise Flugbenzin, dass man den Kanister gefunden
hat, aus dem es vergossen wurde.«
2003 starb die Rechtsanwältin Janeth Díaz in der Folge eines Atten-
tates in Pitalito, Kolumbien. Das Haus, in dem sie wohnte, wurde in
der Nacht verbrannt. Der kolumbianische Künstler Wilson Díaz erzählt
in einem Interview, wie er den durch Gewalt verursachten Tod seiner
Schwester erlebte.
»La versión oficial de los hechos dice que encontraron gasolina, posiblemente de avión, que encontraron el galón con el que había sido rociada. «
La abogada Janeth Díaz Polanco murió en 2003 como consecuencia de una atentado en Pitalito, Colombia. ÊUna noche fué quemada la casa en la que vivía. El artista colombiano Wilson Díaz cuenta en la entrevista cómo vivió la muerte de su hermana.