1 2 3 4 5 
schwarzfahrer-in_06.jpg

SCHWARZ­FAHRER*IN

On going project, artistic action in public places, since 2019

By María Linares in collaboration with
Babatunde Agboola, Felipe Cardozo, Karoline-Zaida Horstmann,
Sead Husic, Mnyaka Sururu Mboro, Fernando Niño und Claudia Zea-Schmidt.

www.schwarzfahrer-in.de

Description


EN

Black and People of Color (BPoCs) wear a t-shirt bearing the german word SCHWARZFAHRER*IN while they distribute post cards inviting passers-by to suggest new, non-racist words for SCHWARZFAHRER*IN.

SCHWARZFAHRER*IN means "black worker" and is used to refer to illicit workers.
Accordingly "branded" by wearing the t-shirt, BPoCs exemplify the clichés assigned to them as prejudices.

We are looking for a new, non-racist word for the German term "SCHWARZFAHRER*IN" (literally "black rider") for fare dodger. We would look forward to your suggestions at:
www.schwarzfahrer-in.de

DE

Black and People of Color (BPoCs) tragen ein mit dem Wort SCHWARZFAHRER*IN bedrucktes T-Shirt. Ihr Auftrag: Passanten und ÖVM-Nutzer*innen anhand einer Postkarte einzuladen, neue, nicht rassistische Begriffe für SCHWARZFAHRER*IN vorzuschlagen.

Gebrandmarkt mit dem T-Shirt verkörpern BPoCs in der Kunstaktion genau das, was ihnen als Klischee zugeschrieben wird.

Gesucht wird ein neuer, nicht rassistischer Begriff für „SCHWARZFAHRER*IN“ (Beförderungserschleicher*in) und freuen uns auf Ihren Vorschlag auf:
www.schwarzfahrer-in.de

ES

Black and People of Color (BPoCs) llevan puesta una camiseta que tiene impresa la palabra alemana SCHWARZFAHRER*IN, mientras reparten una postal invitando a transeúntes y usuarios del transporte público a sugerir palabras no racistas para referirse a coladxs en el transporte público.

SCHWARZFAHRER*IN significa literalmente "viajero negro" y se usa en alemán para designar a quienes trabajan ilegalmente.
Con las camisetas, los BPoC encarnan durante la acción exactamente aquello que los clichés presuponen.

Estamos buscando un nuevo término no-racista para la palabra alemana "SCHWARZFAHRER*IN" (literalmente "viajero negro") para coladxs en el transporte público y esperamos su sugerencia, por favor visítenos en:
www.schwarzfahrer-in.de



María Linares
contact(at)marialinares.com
replace (at) with @

Disclaimer